We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Klinika

by Dory DayDreamer

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
01. Rendelő 04:00
Zuhanok, zuhanok Nem lesz vége Zuhanok, zuhanok Földet nem érve. De még mindig beszélnem kell Miért nem adhatom fel? Lassan már elfogy a szó Ez így nem lesz jó. Zuhanok, zuhanok Egy helyben állva Zuhanok, zuhanok A végét várva. A rendelő titkokat rejt De van, mit még ő sem sejt. Nem mondtam mindent el Néha hallgatni kell. Itt minden bútor Gúnyolva dúdol Nem mondhatok Többet, már félholt vagyok. In english: 01. Doctor's office I'm falling, I'm falling, endlessly I'm falling, I'm falling with no impact. But I still have to speak Why can't I give up? Soon, the words will run out This ain't gonna be good. I'm falling, I'm falling standing still I'm falling, I'm falling waiting for the end. The doctor's office hides secrets still there's more, which it doesn’t even suspects. I didn't tell everything Sometimes one has to keep silent. Every furniture here Is humming mockingly I can't say more, I'm already half-dead.
2.
Úgy vágynám régi gyermekszobám A gondok ott még nem nőttek rám Akkor rég minden álmom élt És nem rémített az ismeretlenség. Helyt állnék, hogyha volna még erőm… Azt mondják, bírjam ki Vagy magamból írjam ki De nincsenek szavak Rég elapadtak Mi lesz velem? Azt mondják, túlélem Csak én vagyok ellenem Igazuk van Bántom magam, Miért teszem? Hol hagytam azt a régi önmagam? Hol romlott el életutam? Elvágynék, visszazárkóznék Gyermekszobámban megbújnék. Mert a játékok És az árnyékok Összebújva vigyáztak rám Oda rejtőztem Mígnem felnőttem Hova tűnt az álomhazám? És a gyermekkor Ami élt egykor Mélyen alszik lelkemben. Állok félúton Hangtalan’ súgom: Nincs helyem az életben. Mert a játékok És az árnyékok Összebújva vigyáztak rám Oda rejtőztem Mígnem felnőttem Hova tűnt az álomhazám? In English: 02. Nursery I'd long for my old nursery Where troubles did not grow on me yet Back then all my dreams were alive And the unknown didn't scare me. I would stand firm, if I had more strength... They say, bear it Or write it out of me But there ain't no words Those dried out long ago What will become of me? They say I'll survive I'm only my enemy They're right I hurt myself, Why am I doing this? Where did I leave my old self? Where did my life go wrong? I'd long far away, shut back in, hide in my nursery. Because the toys And the shadows sheltered me, cuddled up, it's where I hid, until I grew up Where did my dreamland go? And the childhood that once lived sleeps deep within my soul. I'm standing halfway whispering voiceless: I have no place in life. Because the toys And the shadows sheltered me, cuddled up, it's where I hid, until I grew up Where did my dreamland go?
3.
03. Klinika 05:23
Szíjak vágnak bőrőmbe Fogva tartva, megkötve Ordítok, de nem jön válasz Nincs, ki elvinne. Gyógyszerektől elkábult Lényem lassan megfásult Bántanak a köpenyes szörnyek Innen nincs kiút. Félek ide zárva Jégszín klinikára Torzultan a bűntől Mindenki gyúlöl. Legalább elhaláloznék Legalább mélybe hullhatnék Minek is lélegezzek még Amikor tévedés a lét? Feladom, eltiportak már Elfajult lényemért nem kár Agyam a rémek közé zár Már csak az árnyékvilág vár. Orvosoktól gyógyszer jár Nem segít itt senki már Eltaszít az összes ember Rosszból nincs határ. Úgy kezelnek mindnyájan Mint egy holtat a kriptában Úgysem fogok meggyógyulni Mégis mit vártam? Félek ide zárva Jégszín klinikára Torzultan a bűntől Mindenki gyúlöl. Legalább elhaláloznék Legalább mélybe hullhatnék Minek is lélegezzek még Amikor tévedés a lét? Feladom, eltiportak már Elfajult lényemért nem kár Agyam a rémek közé zár Már csak az árnyékvilág vár. In English: 03. Clinic Straps are cutting into my skin, Detaining me, tying me up, I'm yelling, but there's no answer No one to take me away. Dizzy from drugs, My being slowly becomes indifferent The monsters in coats are hurting me There is no way out. I'm afraid of being locked in here Ice-coloured clinic Distorted by sin Everyone hates me. At least I'd die At least I could fall down deep Why should keep breathing When being is a mistake I give up, I've already been overwhelmed It's not a loss for my depraved being My brain closes me amoung spectres Only the shadowland awaits me. The doctors give me medicine No one helps me here anymore Everyone pushes me away No limit on wrongdoing. They all treat me, Like dead in a crypt I won't recover, anyway What did I even expect? I'm afraid of being locked in here Ice-coloured clinic Distorted by sin Everyone hates me. At least I'd die At least I could fall down deep Why should keep breathing When being is a mistake I give up, I've already been overwhelmed It's not a loss for my depraved being My brain closes me amoung spectres Only the shadowland awaits me.
4.
04. Bezárva 04:07
Sűrű a sötét az elmémben Bezárva fekszem, s a szavad nem értem Nem látok mást, csak egy rémséget Hányszor kell még látnom a mélységet? Aki szeret, azt mondja, el nem hagy De az agyadban úgyis egyedül vagy. Egyedül fekszem a mélyben Be vagyok zárva oly régen Egyedül élek a rosszal Küzdve a sorssal. Harcolnom kell, hogy túléljek De nincs erőm, s hiába kiáltok felétek Előttetek is zárva van Elmém, lebegve egy borzalmas álomban. Aki szeret, azt mondja, el nem hagy De az agyadban úgyis egyedül vagy. Egyedül fekszem a mélyben Be vagyok zárva oly régen Egyedül élek a rosszal Küzdve a sorssal. In English: 04. Locked up The darkness is thick in my mind I lie locked up, and I don't understand your word I see nothing more, than a freak How many more times I have to gaze into the abyss? Who loves me says they won't leave me But in your brain, you're alone anyway. I lie alone in the deep, I'm locked up since long ago I live alone with badness Fighting fate. I have to fight to survive But I'm out of strength, and no use calling for you Even before you My mind is closed, floating in a horrible dream. Who loves me says they won't leave me But in your brain, you're alone anyway. I lie alone in the deep, I'm locked up since long ago I live alone with badness Fighting fate.
5.
05. Ködben 05:05
Itt állok a ködben Darabokra törten Látom, ahogy nézel. Vajon most mit érzel? Bolyongunk a ködben Bezárkózva, csöndben Néha alig látlak Mégis egyre várlak… Védj meg, kérlek Úgy félek! Fagyott szívvel Hívlak téged. Nincsen másom Csak egy sérült lélek Megtört az élet Úgy, ahogy téged. Elvesztem a ködben Milliónyi könnyben Kereslek, de hol jársz? Talán nem is rám vársz. Eltűnünk a ködben Egy ördögi körben Messze vagy, de látlak Érinteni vágylak… Védj meg, kérlek Úgy félek! Fagyott szívvel Hívlak téged. Nincsen másom Csak egy sérült lélek Megtört az élet Úgy, ahogy téged. Nem látok a ködben Minden jót megöltem Nincs már mire várnom Hiába kiáltom: Védj meg, kérlek Úgy félek! Fagyott szívvel Hívlak téged. Nincsen másom Csak egy sérült lélek Megtört az élet Úgy, ahogy téged. Védj meg, kérlek Úgy félek! Fagyott szívvel Hívlak téged. Nincsen másom Csak egy sérült lélek Megtört az élet Bármerre nézek Nem látlak téged. In English: 05. In the fog I stand here in the fog, Shattered to pieces I see how you're looking. Wonder how you feel? We're wandering in the fog Closed in, silently Sometimes I can barely see you Yet I wait for you more and more. Protect me please I'm so scared! With a frozen heart I'm calling for you. I have nothing else Just a wounded soul Life broke me Just like it broke you. I'm lost in the fog in millions of tears I'm looking, but where are you? Maybe you wait for someone else. We disappear in the fog In a vicious circle You're far away, but I see you I long to touch you... Protect me please I'm so scared! With a frozen heart I'm calling for you. I have nothing else Just a wounded soul Life broke me Just like it broke you. I can't see in the fog, I killed everything good There's nothing to look forward to I cry out in vain: Protect me please I'm so scared! With a frozen heart I'm calling for you. I have nothing else Just a wounded soul Life broke me Just like it broke you. Protect me please I'm so scared! With a frozen heart I'm calling for you. I have nothing else Just a wounded soul Life broke me Wherever I look I can't see you.
6.
06. Messze 04:33
Játssz még, játssz még Báb vagyok csak, játék Tűnj hát el Játssz a szívemmel. Itt más nincsen Nincs, amiben hittem Hagyj hát el Feldúlt élettel. Megteheted, hisz' úgyis messze vagy Nem kell neked, amit lelkem ad Elhiteted, aztán elveszed Csak azt árulnád el, hogy ezt mégis miért teszed... Gyilkos vagy, megölted a fényt Elsorvaszt a megmaradt sötét Gyilkos vagy, megölted a jót Vidd messze az összes hazug szót. Játssz még, játssz még Félholt vagyok, árnyék Gyilkolj meg Úgyis túl sok a seb. Törj meg, törj szét Bántsd az őrült elmét Ölj csak meg Úgyis fáj a csend. Megteheted, hisz' úgyis messze vagy Nem kell neked, amit lelkem ad Elhiteted, aztán elveszed Csak azt árulnád el, hogy ezt mégis miért teszed... Gyilkos vagy, megölted a fényt Elsorvaszt a megmaradt sötét Gyilkos vagy, megölted a jót Vidd messze az összes hazug szót. In English: 06. Far away Keep playing, keep playing I'm just a puppet, a toy so disappear play with my heart. There's no one else here, Nothing, that I believed in so leave me with a troubled life. You can do that, since you're far away anyway You don't want what my soul has to offer You make me believe and then you take it away I wish you'd at least say why you're doing this... You're a murderer, you killed the light The darkness that stays wastes me away You're a murderer, you killed what's good Take all your lying words away. Keep playing, keep playing I'm half-dead, a shadow Murder me There are too many wounds anyway Break me, shatter me Hurt the insane mind Kill me the silence hurts anyway. You can do that, since you're far away anyway You don't want what my soul has to offer You make me believe and then you take it away I wish you'd at least say why you're doing this... You're a murderer, you killed the light The darkness that stays wastes me away You're a murderer, you killed what's good Take all your lying words away.
7.
07. Börtön 03:51
Nincsenek szavak. Lelkem hallgatag. Csak a szörny, ami ordít rám Szólnék, de béna a szám. Hogyha fogva tart ez a börtön Azt miért hagyja, hogy jöjjön A szörny, és meggyötörjön Majd végül megöljön? Én vagyok a rossz. Elmém okoz Annyi bajt. Innen ki nem jutok El nem futok A börtön tart. Nem szólok senkinek. Már mindent elhiszek. Mondd, hogy torz vagyok És csak fájdalmat adok. Hogyha fogva tart ez a börtön Azt miért hagyja, hogy jöjjön A szörny, és meggyötörjön Majd végül megöljön? Én vagyok a rossz. Elmém okoz Annyi bajt. Innen ki nem jutok El nem futok A börtön tart. In English: 07. Prison There are no words My soul is silent. Only the monster screams at me I'd speak but my mouth is numb. If this prison keeps me captive Why is it letting the monster To come and torture me And finally kill me? I'm the bad one. My mind causes A lot of trouble. I won't escape from here I won't run away The prison holds me. I won't let anyone to know. I now believe everything. Tell me I'm deformed and that I only have pain to give. If this prison keeps me captive Why is it letting the monster Come and torture me, And finally kill me? I'm the bad one. My mind causes A lot of trouble. I won't escape from here I won't run away The prison holds me.
8.
08. Kastély 04:50
Nem akarom, hogy itt legyél Hogy hamis ígéretet tegyél Hitegetett már száz alak S emiatt téged bántalak. Jégvilágomba lépek át Magamra zárom ajtaját Megfagy, ki próbál menteni Jobb lenne elfelejteni. Itt biztonságban vagyok… A kastély fala megvéd Ide be senki nem lép Nem bántja többé szívemet fájó kép. Nincsen bennem érzés Bőrön sebtől vérzés Nem bántja többé elmémet egy elhibázott lépés. Ha gyengülni kezd a burkolat Építek gyorsan újakat Nem adok arra több esélyt Hogy mélyítsék szívem sebhelyét. Hideg a lelkem otthona Megdermed minden kis csoda. Nem fogok többé küzdeni Könnyebb a jót elküldeni. Itt biztonságban vagyok… A kastély fala megvéd Ide be senki nem lép Nem bántja többé szívemet fájó kép. Nincsen bennem érzés Bőrön sebtől vérzés Nem bántja többé elmémet egy elhibázott lépés. Rossz vagyok és bántó Angyaloknak ártó Kastélyomban elpusztul minden jó. Nem jöhet be senki Semmit nem tudsz tenni Hadd maradjak itt, amíg túl kell élni! In English: 08. Castle I don't want you to be here To make false promises A hundred others led me on already, For which I hurt you. I step into my world of ice Lock its door behind me Who tries to save me, freezes It'd be better to forget me. I'm safe here... The walls of the castle protect me No one enters here No hurtful image pains my heart anymore. I have no feelings inside me There's no bleeding scar on the skin A wrong step won't hurt my mind anymore. If the husks starts to weaken, I'll quickly build new ones I won't give another chance For them to deepen the wound of my heart. The home of my soul is cold Every little miracle goes numb. I won't fight anymore It's easier to cast the good away. I'm safe here... The walls of the castle protect me No one enters here No hurtful image pains my heart anymore. I have no feelings inside me There's no bleeding scar on the skin A wrong step won't hurt my mind anymore. I'm bad and hurtful Harmful to angels Everything good dies in my castle. No one can enter You can't do nothing Let me stay here, just until it's necessary to survive!
9.
Eltévedtem századszor Nem jutok ki véres álomból Minden emlék éles ágként felhorzsol. Megpróbálom még egyszer Mielőtt az átok megperzsel Hol van az út, ami kivezet a sérült lelkemmel? Minden út becsap Árnyam rajtakap Csalva elvezet Újra elveszek Őrülten futok Hátha átjutok Könnyek sűrűjén Rémek gyűrűjén. Bár sírom: engedj el Labirintus épül fel És nem találok ösvényt boldog élettel. De ha döntök: végeztem Ugyanúgy eltévesztem Az utat, és nincsen válasz, bárhogy kérdeztem. Hányszor kell még indulnom? Sikerül-e végre kijutnom? Miért kell mindig új erővel elfutnom? Nem tudom már, merre jó Gyenge tudatom túl megoszló Hol van az élet, ahol csak a szép lesz elsodró? Minden út becsap Árnyam rajtakap Csalva elvezet Újra elveszek Őrülten futok Hátha átjutok Könnyek sűrűjén Rémek gyűrűjén. Bár sírom: engedj el Labirintus épül fel És nem találok ösvényt boldog élettel. De ha döntök: végeztem Ugyanúgy eltévesztem Az utat, és nincsen válasz, bárhogy kérdeztem. In English: 09. Labyrinth I've got lost a hundred times No escape from the bloody dream Every memory, bruises me like sharp twigs. I try once again Before the curse burns me Where is the road that leads me out of here, with my wounded soul? Every road deceives My shadow catches on Cheatingly leads me away I'm getting lost again I run madly Maybe I'll get through Denseness of tears Ring of spectres. Although I cry: let go of me A labyrinth gets built And I can't find a path with a happy life. But If I choose: I'm done I miss the road The same way, and there's no answer, no matter how I ask. How many more times do I have to start over? Will I get out already? Why do I always have to run away with new-found strength? I don't know where it's good anymore My weak consciousness is too divided Where's the life, where only beauty will drift me away? Every road deceives My shadow catches on Cheatingly leads me away I'm getting lost again I run madly Maybe I'll get through Denseness of tears Ring of spectres. Although I cry: let go of me A labyrinth gets built And I can't find a path with a happy life. But If I choose: I'm done I miss the road The same way, and there's no answer, no matter how I ask.
10.
Jönnek a szörnyek, az életemre törnek Jönnek a szörnyek, az életemre törnek. Mi legyen a fegyver, hogy én győzhessek egyszer? Mi legyen a fegyver, hogy én győzhessek egyszer? Háború van itt bent, csak nem látod. Nem kéred, hogy túléljem, csak elvárod. Csatatér Hullik a vér De ki is most az igazi ellenfél? Jönnek a lények, a titkaimhoz férnek. Jönnek a lények, a titkaimhoz férnek. Mit tehetek én, itt a Halál peremén? Mit tehetek én, itt a Halál peremén? Háború van itt bent, de nincs győztes Két határ a lét, soha nem köztes. Csatatér Hullik a vér De ki is most az igazi ellenfél? Csatatér Hullik a vér De ki is most az igazi ellenfél? English version: 10. Battlefield The monsters are coming, trying to kill me. The monsters are coming, trying to kill me. What shall be the weapon to ensure my victory for once? What shall be the weapon to ensure my victory for once? There's a war in here, inside, only you can't see it. You're not asking me to survive, yet expect it. Battlefield Blood gets shed But who's the real enemy here? The creatures are coming, gaining my secrets. The creatures are coming, gaining my secrets. What could I do, here on the brink of death? What could I do, here on the brink of death? There's a war here, inside, but no victor Being is two boundaries, never in between. Battlefield Blood gets shed But who's the real enemy here? Battlefield Blood gets shed But who's the real enemy here?
11.
11. Temető 04:05
Mozdulatlan a test. Földre hullik az est. A szív már nem dobog. Több bajt nem hozok. Én már valahol fent vagyok Ahol a legszebb fény ragyog Itt vannak lelki társaim S rég elhunyt, egykori álmaim. Ne sírj értem, anya! Csak menjetek haza. Itt nehéz a levegő És hideg a temető. Átkozott volt a lény. De visszatérhet a fény. Nem takarja az árny. Jobb ez, mint a magány. Én már valahol lent vagyok Ahol a torzult szív nem dobog. Itt végre semmit nem érzek Sötét van, de már nem félek. Ne sírj értem, anya! Csak menjetek haza. Itt nehéz a levegő És hideg a temető. In English: 11. Cemetery The body is motionless. Night falls to the ground. The heart beats no more. I bring no harm anymore. I'm somewhere up there now Where the most radiant light shines My soulmates are here As well as my long-dead dreams. Don't cry for me, mother! Just go home. The air is heavy here And the cemetery is cold. The creature was cursed. But the light can return. The shadow won't cover it. This is better, than loneliness. I'm somewhere down there now Where the deformed heart won't beat. I finally stopped feeling anything It's dark, but I'm not afraid anymore. Don't cry for me, mother! Just go home. The air is heavy here and the cemetery is cold. (Dory recites the poem "Mary Elizabeth Frye: Do Not Stand At My Grave And Weep")

about

A really personal album about a girl with mental illnesses who is spending her days in a frightening clinic. She has stucked in her head where she is visiting her past and bad memories. The songs are about her deepest mental breakdowns and fears.

The lyrics are in Hungarian, but I wrote down the english meanings to each song.

credits

released September 5, 2020

license

all rights reserved

tags

about

Dory DayDreamer Budapest, Hungary

I'm a Hungarian singer/songwriter. I'm writing and recording my songs at my home. I know they sound really "home-maded" but all I ever wanted is show my songs to people and give something with them.

Facebook: www.facebook.com/dorydaydreamermusic/
Join me on Patreon:
patreon.com/dorydaydreamer
... more

contact / help

Contact Dory DayDreamer

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Dory DayDreamer, you may also like: